首先：确认自己要更改的字幕文件位置
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

对于本MOD字幕文件位置
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

①：本MOD的未编译文件在压缩包内，名为“未编译源文件.7z”
②：“未编译源文件.7z”里的“文件列表说明.txt”会提示对应的字幕内容
③：如想修改菜单UI或BOT名字，请查看“未编译源文件.7z”里的“Vpk文件列表说明.txt”

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

当你找到想要修改文件时，就该是修改完怎么编译了
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

编辑好后的编译方式：
1：将TXT字幕文件任意放入游戏的这五个文件夹→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→	left4dead2、left4dead2_dlc1、left4dead2_dlc2、left4dead2_dlc3、update
2：Steam安装Left 4 Dead 2 Authoring Tools					如何安装？到你的Steam库里面，在搜索上面有个分类显示，将工具显示出来，找到安装就行
3：安装好后，打开游戏根目录的bin文件夹
4：把你在第1步放入的字幕文件拖到bin文件夹的captioncompiler.exe打开			TXT文件必须在第1步说的五个文件夹里（指的是五个里任意其中一个文件夹，不是五个全放！）
5：dat文件会输出在你放txt文件的位置，将dat文件放入对应subtitlesfix\resource文件夹		上面②文件列表说明.txt会提示对应的字幕内容（比如我修改的是短暂时刻的字幕文本，我就放到subtitlesfix_dlc1\resource）

注意事项：
再说一遍：TXT文件一定必须在第1步说的五个文件夹里（指的任意其中一个文件夹，不是五个全放！）
TXT文本一定得是UCS-2 Little Endian（UTF-16 LE）编码！




特殊格式讲解：
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

<sfx>
把字幕标记为音效提示字幕，只有游戏设置“完全屏幕说明”启用的情况下出现。		同样的如果玩家用控制台将 cc_subtitles 设置为“1”，也不会出现这些带<sfx>的字幕。

<clr:255,255,255>
使用 RGB 设置字幕的颜色，0 表示无色，255 表示全色。比如<clr:255,255,255>表示白色。	示例“<clr:255,0,0>死亡时的尖叫<clr:255,255,255>没事我唬你的” //前面是红色，后面是白色

<B>
加粗该标记后面的所有文本。							示例“<B>你是傻逼<B>” //只让这段句粗体

<I>
将标记后面的文本变成斜体。							示例“<I>我爱你<I>”  //只让这段句斜体

<norepeat:15>
控制字幕出现的频率。如果设置为 15，则表示这行字幕在出现后 15 秒之内不会重复出现。	示例“<norepeat:60>佐伊：死亡尖叫” //在60秒内再怎么叫也不会刷屏

<len:5>
设置字幕的显示时间。没有该格式，则会按照音频时长。一般搭配延迟显示或者短时长音频使用。	示例：避免一个60秒的两句话语音刷屏“<len:30>第一句话内容<delay:30><len:30>第二句话内容”用len让第一句话30秒后消失，delay让第二句话在第30秒显示，再用len让剩余30秒消失。如果第二句不加len，那音频没播完字幕就没了

<delay:2>
设置字幕文本出现的延迟，自动换行并且清除前面所有格式。				注意：在多种格式搭配下，delay必须是首位！如果你想设置延迟显示却这样排位“<clr:112,75,125><delay:2>教练：尼克，我饿了，快去做饭！”那么<clr:112,75,125>颜色格式会被自动清除。

<cr>
为字幕手动添加换行。

<playerclr:255,176,0:255,255,255>						几乎没用，请忽略这个格式
基于是否由玩家/客户端发出的声音来设置 RGB 颜色。第一个颜色代码是当音效为玩家所发出时，字幕的颜色。第二个颜色代码是当音效为非玩家所发出时，字幕的颜色。用冒号分隔。举个例子，<playerclr:255,176,0:255,255,255>当声音是由玩家或玩家的武器发出的，字幕为橙色，由其它东西发出的，为白色。


控制台关于字幕的命令：
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

指令                                          默认参数                                 是否为作弊指令                                 作用
cc_lang	                                      0	                                      否                                 设置字幕语言（空 = 使用游戏 UI 语言）	示例：我游戏语言是中文，但是我要装逼让字幕变日文，即输入：“cc_lang japanese”换回中文：“cc_lang schinese”
cc_predisplay_time	                      0	                                      否                                 设置字幕出现延迟（0 = 没有延迟 6 = 语音出来但是延迟6秒才显示字幕）
cc_linger_time	                      1	                                      否                                 关闭字幕显示时间（0 = 话说完不给反应时长字幕就消失，推荐5秒）
cc_subtitles	                      0	                                      否                                 如果设置成“1”，则不显示音效提示字幕，仅显示对话字幕（只是用于快速设置是否显示提示类字幕）

没用处
cc_emit		                      无                                             否                                 发出隐藏式字幕




以防万一你想找到原版文件位置
原版游戏文本的位置：游戏文件夹pak01_dir.vpk解包后的resource文件夹里（分成4份在不同的文件夹里）
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

left4dead2	=	二代本体
left4dead2_dlc1	=	短暂时刻DLC
left4dead2_dlc2	=	牺牲DLC
left4dead2_dlc3	=	刺骨寒溪与其他一代图DLC	（此DLC无文本）
update		=	临死一搏DLC以及后续更新	（知道为什么有时候某些修正会失效吗？因为临死一搏更新的中文文本，同一个文件里有两段！不同的中文翻译！（2024/7/24官方已解决））
platform		=	服务器浏览器的文本		（platform\servers\serverbrowser_schinese.txt）









部分参考https://developer.valvesoftware.com/wiki/Closed_Captions